Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic مُسْتَنِد إلى الحقيقة
Spanish
Arabic
related Translations
- more ...
- more ...
- more ...
-
مستند {papelera}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
efectivamente (adv.)more ...
-
verdaderamente (adv.)more ...
-
verdaderamente (adv.)more ...
- more ...
- more ...
-
neta (n.)more ...
- more ...
-
propiamente (adv.)more ...
-
propiamente (adv.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
verdaderamente (adv.)more ...
-
realmente (adv.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
efectivamente (adv.)more ...
Examples
-
El maremoto de 2004 en el Océano Índico reforzó la importancia de los enfoques de desarrollo sostenible a largo plazo que se sustenten en alianzas auténticas y el respeto mutuo y no en donaciones de recursos a corto plazo.وقد عززت كارثة طوفان تسونامي في المحيط الهندي عام 2004 أهمية نهج التنمية المستدامة الطويلة الأمد المستندة إلى الشراكات الحقيقية والاحترام المتبادل، بدل تقديم الصدقات القصيرة الأمد.
-
Algunas delegaciones observaron que los esfuerzos desplegados por las Naciones Unidas en la esfera de la gestión basada en los resultados habían variado en función de las organizaciones y de que el cambio a una cultura basada en los resultados había sido largo y difícil, y observaron también que era preciso revisar las políticas y prácticas de gestión de los recursos humanos aplicadas actualmente si se quería que se basaran auténticamente en los resultados, lo que suponía gastar en recursos humanos prácticamente el 80% de los fondos presupuestarios.وأشارت وفود إلى أن الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في الإدارة على أساس النتائج تتباين حسب المنظمات، وأن التحول إلى ثقافة مستندة إلى النتائج كان طويلا وصعبا، وأشارت أيضا إلى أن السياسات والممارسات الحالية لإدارة الموارد البشرية تتطلب إصلاحا لكي تؤدي إلى نهج مستند حقيقة إلى النتائج، فالإنفاق على الموارد البشرية يبلغ حوالي 80 في المائة من مجموع موارد الميزانية.
-
Si estos FBC se basan en concentraciones de exposición nominales y no medidas, probablemente sean menores que los FBC “reales” basados en concentraciones medidas.وإذا كانت معاملات التراكم الأحيائي تلك قد استندت إلى تركيزات التعرض الإسمية بدلا من المقيسة، فمن المحتمل أن تكون حينئذ أقل من معاملات التراكم الأحيائي "الحقيقية" المستندة إلى التركيزات المقيسة.
-
En los primeros meses de independencia, una coalición de organizaciones no gubernamentales timorenses publicó su valoración del sistema judicial, en la que expresaron preocupación por el hecho de que las deficiencias de capacitación y recursos dificultaban la administración de justicia y de que sin un sistema de justicia que funcionara debidamente no podía lograrse una reconciliación real basada en el respeto del imperio de la ley y los derechos humanos.وخلال الشهور القليلة الأولى التي تلت الاستقلال، قام ائتلاف تيموري لمنظمات غير حكومية بنشر تقييمه للنظام القضائي، وأعرب عن قلقه من أن عدم ملاءمة التدريب والموارد تعرقل إقامة العدل، وأن المصالحة الحقيقية المستندة إلى احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان لا يمكن أن تتسنى من دون نظام للعدالة يعمل بشكل سليم.
-
Como lo ha hecho en esta ocasión, la comunidad internacional necesita volver al punto de partida para redescubrir, reafirmar y procurar de manera práctica un programa de paz, seguridad y desarrollo para todos, mediante el fomento de una cooperación genuina basada en el respeto de la soberanía, la igualdad y la integridad territorial de todos los Estados, grandes o pequeños, ricos o pobres, poderosos o débiles.ويلزم أن يعود المجتمع الدولي، كما يفعل الآن، إلى نقطة البداية ليعيد اكتشاف خطة السلام والأمن والتنمية للجميع ويعيد تأكيدها ويسعى لتنفيذها على نحو عملي من خلال تعزيز التعاون الحقيقي المستند إلى احترام السيادة والمساواة والسلامة الإقليمية لجميع الدول، كبيرة أو صغيرة، غنية أو فقيرة، قوية أو غير قوية.